Translation of "subordinate al" in English

Translations:

continuing on

How to use "subordinate al" in sentences:

Le tendenze alla privatizzazione della conoscenza ed all’internalizzazione della ricerca scientifica nelle imprese subordinate al grande capitale ha creato una sorta di “Apartheid scientifico” per la stragrande maggioranza dell’umanità.
The trend towards the privatization of knowledge and the internalization of scientific research companies subordinated to big capital has been creating a kind of “scientific apartheid” which affects the vast majority of the world’s population.
I periodici e le altre pubblicazioni, e tutte le case editrici del partito, devono essere completamente subordinate al praesidium del partito, indipendentemente dal fatto che in quel dato momento il partito sia legale o clandestino.
The periodical and other press and all the party’s publishing institutions must be subordinated to the party leadership, regardless of whether, at any given moment, the party as a whole is legal or illegal.
Operazioni di trattamento subordinate al consenso, comunicazione e diffusione dei dati
Processing operations subject to the consent, communication and dissemination of data
b3 – Operazioni di trattamento subordinate al consenso, comunicazione e diffusione dei dati
B3 – processing operations subject to consent, communication and dissemination of data
Lei prese i suoi insegnamenti a cuore e, nel tempo in cui venne promossa a Capo delle Ricerche Scientifiche alla UNIT, le truppe erano subordinate al suo ufficio.
She took his teaching to heart and, by the time she was posted as UNIT's Head of Scientific Research, troops were subordinated to her office.
Ma quello che è sempre stato molto caratteristico, nella storia, è che le classi intellettuali si sono subordinate al potere, con pochissime eccezioni.
Very typically, over history, the intellectual classes have subordinated themselves to power, with very few exceptions.
L'introduzione nel quartiere espositivo di apparecchi fotografici, cinematografici o televisivi come pure l'organizzazione di servizi radiofonici, cinematografici o di ripresa televisiva sono subordinate al preventivo permesso scritto dell'Organizzatore.
The introduction of photographic, filming or television equipment to the Exhibition Centre, the organisation of radio and filming services or the taking of television images are subject to prior written permission from the Organisers.
Le relazioni contrattuali sono esclusivamente subordinate al diritto austriaco, salvo diversa convenzione.
The contractual relations are exclusively subordinate to the Austrian Right, unless otherwise agreed.
E, pur avendo la precedenza sulle azioni ordinarie in caso di liquidazione, queste obbligazioni sono contrattualmente subordinate al debito senior emesso più comunemente.
And, whilst they rank ahead of common equity in the event of liquidation, they are contractually subordinate to the more commonly issued senior debt.
21 - Le prestazioni professionali a persone minorenni o interdette sono, generalmente, subordinate al consenso di chi esercita sulle medesime la potestà genitoriale o la tutela.
21 - Professional services to minors or the mentally impaired, generally, is subject to the consent of those who exercise parental authority or guardianship of them.
Esse sono subordinate al risanamento delle finanze e a programmi di riforma rigorosi e sono messe a punto in stretta collaborazione con l’FMI.
They are conditional on rigorous fiscal consolidation and reform programmes, and are developed in close cooperation with the IMF.
Operazioni di trattamento subordinate al consenso, comunicazione e diffusione dei dati Soltanto in presenza di un’espressa autorizzazione da parte dell’Utente, Bros procede ad utilizzare i suoi dati.
Bros uses user data, in accordance with their free consent only in the presence of an express authorization from the User, Bros proceeds to use its data.
Le importazioni e le esportazioni possono essere subordinate al rilascio di un titolo d'importazione o di esportazione da parte degli Stati membri.
Imports and exports may be subject to the issuing of an import/export licence by the Member States.
Oggi la Chiesa non dice in maniera semplicistica che le altre creature sono completamente subordinate al bene dell’essere umano, come se non avessero un valore in sé stesse e noi potessimo disporne a piacimento.
In our time, the Church does not simply state that other creatures are completely subordinated to the good of human beings, as if they have no worth in themselves and can be treated as we wish.
Esse saranno subordinate al conferimento di diritti equivalenti ai vettori aerei dell'Ue ed alla garanzia di condizioni di concorrenza eque da parte del Regno Unito.
This is subject to the UK conferring equivalent rights to EU air carriers, as well as the UK ensuring conditions of fair competition.
La Romania, dove le autorità fiscali sono subordinate al Ministero delle finanze, non fa eccezione.
This is no different in Romania, where the National Agency for Fiscal Administration is part of the Ministry of Finance.
È un percorso personalissimo, non solo di tecniche, anzi, le tecniche sono subordinate al riconoscimento e alla ricerca del tuo modo autentico di vedere le cose.
It is a very personal journey, not only of techniques, on the contrary, the techniques are subordinated to the recognition and research of your authentic way of seeing things.
Tutte le operazioni controllate dal sistema di supervisione sono subordinate al log-in dei singoli utenti che hanno un accesso multilivello al sistema tramite password dedicate.
All operations controlled by the Supervisory System are subject to log-in of individual Users who have a multi-level access to the system through the dedicated passwords.
Negli altri casi, le istanze di revisione non sono subordinate al rispetto di alcun termine.
In other cases, applications for the review of a case are not subject to a time limit.
“Mi sento in colpa” ha detto, “ma sono un poliziotto e le mie emozioni personali devono essere subordinate al mio dovere”.
“I feel guilty, ” he said. “But I’m a policeman, and my emotions must be subordinate to my duty.”
Tali esenzioni, che variano a seconda dei casi, sono subordinate al consenso delle autorità competenti di ciascun paese interessato e sono valide soltanto per un periodo di tempo limitato.
Such exemptions, which vary from case to case, require the agreement of the relevant authorities in every country concerned and are valid for a defined period only.
Entrambe le decisioni sono subordinate al rilascio rispettivamente del parere e dell'intesa da parte delle Autorità competenti.
Both decisions need the opinion and validation of the competent authorities.
Gran parte delle agenzie pubbliche della Norvegia sono subordinate al governo, ma solo due di esse (la commissione di supervisione dell'intelligence parlamentare e l'ufficio dell'uditore generale) sono direttamente subordinati al parlamento.
The members are allocated to twelve standing committees, as well as four procedural committees. Three ombudsmen are directly subordinate to parliament: the Parliamentary Intelligence Oversight Committee and the Office of the Auditor General.
Le licenze elencate sopra sono subordinate al tuo rigoroso rispetto delle presenti Condizioni di Utilizzo tra cui, a titolo esemplificativo, le seguenti disposizioni:
The above licenses are subject to your strict compliance with these Terms of Use including, without limitation, the following:
Anche se molte note e suoni ubbidiscono ad un ordine matematico, altre sono invece sorprendentemente diverse, indipendenti l’una dall’altra eppure simili, unite da un legame, subordinate al tutto.
Although so many of the notes and sounds are rigorously mathematically ordered, others are so surprisingly different, independent of one another, and yet analogous, cohesive; subordinate to the whole.
Per la prima volta vi dirò che le vostre doti terapeutiche saranno subordinate al lavoro che fate sui voi stessi – fisicamente e spiritualmente.
For the first time I'm going to tell you that your healing abilities will be connected to the work you're doing on yourselves - physically and spiritually.
Questa è un'immagine che ho voluto offrirvi perché voi possiate capire quanto le persone che fungono da punto di congiunzione e che sono subordinate al Cristo, abbiano tutte un ruolo che si ricollega in modo particolare all’Eucaristia.
This is an image I wanted to offer you so that you may understand how the people, serving as connecting point and who are subordinate to Christ, all have a role that is linked in a special way to the Eucharist.
Attendi la tua offerta condizionale di ammissione: tutte le offerte sono subordinate al completamento del processo di ammissione (rispettando i requisiti accademici e inviando i documenti necessari).
Await your conditional offer of admission: All offers are conditional upon the completion of the admission process (meeting academic requirements and submitting necessary documents).
La somma è resa disponibile sul conto corrente dello studente beneficiario e le erogazioni successive alla prima tranche sono subordinate al raggiungimento di determinati requisiti di profitto negli studi.
The loans are paid into students’ current accounts: after the first instalment, further payments are made subject to students achieving set results in their studies.
Le prestazioni professionali a persone minorenni sono, generalmente, subordinate al consenso di chi
Professional services for minors are generally subordinated to the consent of those exercising parental responsibility or protection.
A seguito dell’appello, la Corte Suprema Indiana ha disposto che l’annuncio dell’offerta e l’eventuale lancio della stessa siano subordinate al proprio ordine.
Following the appeal, the Supreme Court mentioned that the public announcement and any further steps related to this offer will be subject to its decision.
5.10 Per i minori di anni 18 l'iscrizione al Programma MilleMiglia e la comunicazione delle informazioni personali sono subordinate al consenso e alla responsabilità dei genitori o di chi esercita sugli stessi la relativa potestà.
5.10 For anyone under 18 years old, registering for the MilleMiglia Program and providing personal data is subject to the consent and responsibility of parents or those with the relevant authority.
Tutte le istanze estere del PMLI, compresi il Comitato centrale e il Congresso, costituiti in ogni nazione, sono subordinate al Congresso nazionale e al Comitato centrale residenti in Italia.
All the foreign organizations of the PMLI, including the Central Committee and the Congress, established in any nation, are subject to the National Congress and the Central Committee in Italy.
In Cina le attività missionarie si presentavano subordinate al protettorato francese, secondo i dettami di un’intesa strappata da Parigi a Pechino nel 1858.
In China missionary activity was subordinate to the French protectorate, according to the dictates of an agreement Paris had wrenched from Beijing in 1858.
La riacquisizione dello stato di Socio Professionista del C.O.S. e la cancellazione dell’annotazione sull’Elenco Professionale del C.O.S., saranno subordinate al tempestivo aggiornamento professionale obbligatorio.
Regaining C.O.S. Professional Membership and cancelling of the note on C.O.S. Professional List are conditional to the timely compulsory professional development.
4) le fasi successive di produzione, di trasporto e di consegna della merce ordinata sono subordinate al rispetto, da parte del cliente, delle condizioni di pagamento concordate.
4) the later stages of production, transport and delivery of the ordered goods are subject to compliance by the customer of the agreed payment terms.
Le cose penultime, terrene, invece, pur apprezzate in senso francescano come dono del Creatore, risultano sempre relative, del tutto subordinate al “gusto” di Dio e sotto il segno d’una povertà radicale.
The penultimate, earthly things, although appreciated in the Franciscan sense as gifts of the Creator, were always relative, altogether subordinate to “God’s taste” and under the sign of radical poverty.
Le cellule comuniste debbono essere completamente subordinate al partito nel suo complesso.
The communist cells must be completely subordinated to the party as a whole.
Le tecnologie di produzione devono essere subordinate al design
Production technology must take second place to design
In ogni caso, le linee di ricerca saranno subordinate al materiale ed ai pazienti disponbili.
In any case, the research lines will depend on the material and patients available.
SOTTOLINEA che le seguenti conclusioni non pregiudicano la domanda di parere della Corte di giustizia europea né i contributi scritti dei singoli Stati membri, e sono subordinate al parere della Corte di giustizia europea;
STRESSES that the following conclusions are without prejudice to the request for an opinion of the European Court of Justice as well as to Member States' individual written submissions and are conditional on the opinion of the European Court of Justice;
Le importazioni o esportazioni possono essere subordinate al rilascio di un titolo d'importazione o di esportazione.
Imports and exports may be subject to the issuing of an import or an export licence.
Le colonie erano considerate politicamente subordinate al re e al parlamento.
Colonies were considered politically subordinate to the king and parliament.
Per raggiungere questo obiettivo, i comunisti e i loro simpatizzanti nell’ambito dei sindacati debbono organizzare cellule comuniste, che sono del tutto subordinate al partito nel suo complesso.
To achieve this end, the Communists and their sympathisers must organise cells within the trade unions; these cells are completely subordinate to the Communist Party as a whole.
Ognuno degli altri mondi isolati è consigliato da commissioni simili con numero variabile di suoi ex abitanti, ma queste altre commissioni sono subordinate al gruppo dei ventiquattro Urantiani.
Each of the other isolated worlds is advised by similar and varying sized commissions of its onetime inhabitants, but these other commissions are subordinate to the Urantian group of twenty-four.
Tali esenzioni, che variano a seconda dei casi, sono subordinate al consenso delle autorità competenti di entrambi i paesi interessati e sono valide soltanto per un periodo di tempo determinato.
Exemptions of this type vary from case to case, require the agreement of the authorities in both countries and are valid for a defined period only. Which authority should you contact?
Ho visto questioni giudiziarie che subordinate al denaro rimettono in discussione la legittimità dell’intero sistema giudiziario americano.
I have watched as questions of justice were subsumed by questions of money, calling into question the legitimacy of the entire American legal system.
1.185035943985s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?